20-11-07

Taalhulp: plaatsen van de komma

bild4
Spelling

Het gebruik van de komma, derde deel

Het plaatsen van leestekens kan in elke taal wel verschillen, en zo is dit ook in de Duitse taal. De komende dinsdagen zullen we de belangrijkste punten in deze doornemen. De ene week zullen we de regels doornemen, een andere week kunnen daarop oefeningen volgen. Ook hier geldt de nieuwe spelling van augustus 2006. Voorbeelden die gegeven zullen worden, stammen uit het besluit rond deze spelling.

Vandaag een laatste deel over het plaatsen van een komma. Hopelijk kan u nog volgen, want vandaag komen een aantal vrijheden aan bod die soms nauw aanleunen bij eerder vermelde verplichtingen...

ROND DIT THEMA
Komma  eerste deel erover

Komma  tweede deel erover

Spelling  officiële regeling 2006

Spelling   algemeen

Men is vrij een komma te plaatsen rond een geheel dat met een voorzetsel ingeleid wordt en dat men wil beklemtonen als bijkomende informatie of als aanvulling in welke zin ook.. Voorbeelden:

  • Die Fahrtkosten(,) einschließlich D-Zug-Zuschlag(,) betragen 25,00 Euro.
  • Sie hatte(,) trotz aller guten Vorsätze(,) wieder zu rauchen angefangen.
  • Das Rauchen ist hier streng verboten bei großer Dürre oder wenn der Föhn weht.
  • Das war(,) nach allgemeinem Urteil(,) eine Fehlleistung.
  • Die ganze Familie(,) samt Kindern und Enkeln(,) besuchte die Großeltern.

Datzelfde geldt voor het beklemtonen van bijkomende informatie die ingeleid wordt met wie. Voorbeelden:

  • Ihre Ausgaben(,) wie Fahrt- und Übernachtungskosten(,) werden Ihnen ersetzt.

Hetzelfde geldt eveneens voor het beklemtonen van bijkomende informatie die weergegeven wordt door een groep gevormd rond en infinitief, een voltooid deelwoord of een adjectief. Voorbeelden:

  • Sie kam(,) aus vollem Halse lachend(,) auf mich zu.
  • Die Klasse war(,) zum Ausflug bereit(,) auf dem Schulhof versammelt.
  • Wir standen(,) den Rucksack auf dem Rücken(,) vor dem Tor.
  • Diese Aufgabe zu lösen(,) sollte dir leichtfallen.
  • Darauf aufmerksam gemacht(,) haben wir den Fehler beseitigt.

En hetzelfde geldt ook voor eigennamen die een titel of een beroepsaanduiding volgen. Voorbeelden:

  • Der Erfinder der Buchdruckerkunst(,) Johannes Gutenberg(,) wurde in Mainz geboren.
  • Die Hebamme des Dorfes(,) Gertrud Patzke(,) wurde 60 Jahre alt.

Het is echter verplicht om een komma te plaatsen na of voor een aanspreeksvorm die men speciaal wil benadrukken. Voorbeelden:

  • Kinder, hört doch mal zu.
  • Hört, Kinder, doch mal zu.
  • Für heute sende ich dir, liebe Ruth, die herzlichsten Grüße.

Ook uitroepen die men speciaal wil benadrukken, zet men tussen komma's. Voorbeeld:

  • Oh, wie kalt das ist!
  • He, was machen Sie da?
  • So ist es nun einmal, ach ja.
  • Ach lass mich doch in Ruhe! (geen speciale benadrukking)

Ook bevestigingen, ontkenningen, bekrachtigingen en een bede worden tussen haakjes gezet wanner ze benadrukt worden. Voorbeelden:

  • Ja, daran ist nicht zu zweifeln.
  • Tatsächlich, das ist es.
  • Leider, das hat er gesagt.
  • Sie hat uns angerufen, eine gute Idee.
  • Bitte, komm doch morgen pünktlich.
  • Danke, ich habe schon gegessen.
  • Nein, das sollten Sie nicht tun.
  • Bitte komm doch morgen pünktlich! (geen benadrukking)
Tot daar de regels voor het gebruik van de komma. Volgende week volgt een kleine oefening hierop...

10:18 Gepost door Sebastian in Algemeen | Permalink | Commentaren (0) | Tags: duits, taalhulp, spelling, leestekens |  Facebook |

De commentaren zijn gesloten.